Cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera, Parte 2 de 3

Nuestro segundo blog sobre la Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera (COIF) se enfoca en un modelo conceptual desarrollado por la CBRA. Hemos creado este diagrama “CBRA-BAC15” para visualizar una serie de acciones fundamentales de la COIF y los beneficiarios principales, con contribuciones del Dr. Toni Männistö (investigador post-doc de seguridad de la cadena de suministro en CBRA), el Sr. Gerwin Zomer (TNO, gerente técnico para el proyecto FP7-CORE) y la Sra. Susana Wong Chan (promotora de materiales de educación y entrenamiento en CBRA).

BAC-1-913x1030

El diagrama está separado en tres sectores: en el lado izquierdo, las empresas de la cadena de suministro son los principales beneficiarios de las acciones de la COIF; en el lado derecho, las agencias gubernamentales  conforman el grupo beneficiario principal; y en la parte inferior, tanto las empresas de la cadena de suministro como las agencias gubernamentales que se benefician de las acciones del COIF. Cada uno de estos tres sectores contiene cinco ejemplos concretos de acciones de la Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera – 15 en total – explicado en un momento usando ejemplos reales, siempre que estén presentes en la literatura o por recomendaciones de expertos. En el centro del diagrama yace un círculo con las “acciones inteligentes de mejoramiento transfronterizo” más genéricos, aplicables a virtualmente cualquier trabajo en facilitación del comercio global.

El diagrama no debería considerarse exhaustivo cuando se trata de todas las acciones opcionales para mejorar la COIF en algún país o región, o globalmente. Algunas de las 15 acciones fundamentales pueden estar fuertemente interconectadas, o bien, ser parcialmente coincidentes. Algunas de ellas pueden aplicarse principalmente en el ambiente de multi-agencias nacionales, y algunas de ellas principalmente en el ambiente internacional por ejemplo, el ambiente entre aduana-aduana. Además, la división de las acciones fundamentales en los tres grupos beneficiarios puede y debería ser desafiado por las audiencias interesadas. Sin embargo, empecemos ahora enumerando e ilustrando las 15 acciones fundamentales de la COIF.

Empresas de la cadena de suministro como los beneficiarios principales (sector izquierdo del diagrama). Las siguientes cinco acciones de la COIF pueden traer beneficios inmediatos a empresas operando en cadenas de suministro, en términos de ahorro de costos administrativos y aceleración de la cadena de suministro – menos trabajo lidiando con diversas certificaciones y visitas de auditoría, menos variación y costos de TI con la presentación de datos de importación/exportación y menos tiempo de espera en las fronteras.

  • Armonización de “Operador de confianza” & otros programas de certificación: en la Unión Europea, la regulación (No. 889/2014) implementada por la Comisión Europea actualiza las referencias a la legislación de seguridad de aviación vigente, incluyendo el reconocimiento del estatus del Expedidor Conocido (EC) y su relevancia para el Operador Económico Autorizado (OEA), y el enmarcamiento del alcance del reconocimiento de los requisitos comunes entre los programas respectivos.
  • Visitas de empresa & auditorías coordinadas: Estrechamente relacionado con las acciones previas de la COIF, en los Países Bajos, las Aduanas Holandesas ejecutan auditorías conjuntas sobre seguridad aduanera del OEA y expedidor conocido/agente regulado (carga aérea) con la Inmigración Holandesa y la agencia de policía aérea – durante la fase de aplicación, así como durante auditorías periódicas.
  • Armonización de los requisitos de archivamiento de datos: A pesar de la existencia de un modelo de datos global y armonizado, códigos arancelarios y estándares en procedimientos de despacho armonizados, hay muchas diferencias en las operaciones de exportación e importación, procedimientos de tránsito y requisitos de información entre países. Esto resulta en complejidad adicional en sistemas de TI para operadores del comercio global proveedores  y de servicios de logística. Un ejemplo son las declaraciones de seguridad pre-arribo, donde la armonización sería más útil por ejemplo, entre el Importer Security Filing, “10+2” en los Estados Unidos y la Declaración Sumaria de Entrada de Europa – Multiple Filing, respaldado por la Standard Trader Interface, bajo desarrollo dentro del Código de Unión Aduanera, CUA.
  • Intervenciones e inspecciones de frontera sincronizados: El artículo 4 del Acuerdo de transporte transfronterizo en la subregión del Gran Mekong sobre Facilitación de Formalidades en Pasos Fronterizos llama a las partes contratantes a adoptar progresivamente medidas para simplificar y acelerar formalidades fronterizas realizando inspecciones conjuntas y simultáneas de mercancía y de personas a través de las respectivas autoridades competentes de agencias como aduanas, migración, comercio, agricultura y salud. También provee inspecciones de una sola parada e insta a las autoridades nacionales de los países adyacentes a realizar inspecciones conjuntas y simultáneas.
  • Horas de funcionamiento armonizadas: Esto se aplica particularmente en el contexto de dos oficinas de aduanas vecinas – tener las mismas horas de apertura a lo largo de la frontera ayuda a maximizar el rendimiento diario. Como dice el Artículo 8 del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la Organización Mundial del Comercio, “En la medida en que sea posible y factible, los Miembros cooperarán, en condiciones mutuamente convenidas, con otros Miembros con los que tengan una frontera común con miras a coordinar sus procedimientos en los puestos fronterizos para facilitar el comercio transfronterizo. Esa cooperación y coordinación podrá incluir: … la compatibilidad de los días y horarios de trabajo…”. En la región ASEAN, el Artículo 7 del Acuerdo Marco de la ASEAN sobre la facilitación del tránsito de mercancías insta a las partes contratantes a “coordinar las horas de funcionamiento de los pasos fronterizos adyacentes”.

Las agencias gubernamentales como los beneficiarios principales (sector derecho del diagrama). Las siguientes cinco acciones de la COIF pueden proporcionar beneficios inmediatos para las agencias gubernamentales cooperantes, en términos de ahorro de costos y eficiencia mejorada – en otras palabras, identificar más violaciones y atrapando más “tipos malos” con menos gastos.

  • Intercambio de inteligencia, información y datos de la agencia: El Acuerdo de Asistencia Mutua en materia Aduanera (AAMA), , firmado bilateralmente por el Organismo de Servicios Fronterizos de Canadá, (Canada Border Services Agency -CBSA, en inglés-) y ocho contrapartes durante los años 1979-2010 (Comunidad Europea, Francia, Alemania, México, los Países Bajos, Sudáfrica, Corea del Sur y los Estados Unidos) proporciona a Canadá un criterio legal para compartir información sobre aduanas para prevenir, investigar y combatir ofensas aduaneras, particularmente fraudes aduaneros, y proveer asistencia mutua y recíproca para asegurar la aplicación adecuada de las leyes aduaneras. Bajo los AAMA, Canadá puede compartir información aduanera acerca de: personas, mercancía y medios de transporte; actividades planeadas, en marcha, o completadas, que cometan o parezcan cometer una ofensa aduanera en el territorio del país que está solicitando los datos; técnicas probadas de aplicación de ley; nuevas tendencias, medios o métodos de cometer ofensas aduaneras; y facilitación de actividades de evaluación de riesgo, dentro del mandato y autoridad de la CBSA.
  • Inversiones conjuntas en fondos de recursos comunes (materiales, instalaciones, etc.): En Finlandia, la Administración Aduanera y la Guardia Fronteriza comparten el mismo establecimiento y equipo. Cada autoridad tiene un papel designado en el servicio y mantenimiento del equipo. Las máquinas de rayos X son más que nada la responsabilidad de Aduanas. Equipos de análisis de calles, como almohadillas para probar los frenos de los camiones, también es cuidado por Aduanas. Todo el equipo puede ser compartido y operado por cada agencia bajo petición. Pues, a pesar de que el equipo pertenezca a solo una agencia, puede ser trasladado fácilmente a la otra, permitiendo un procesamiento más fácil del flujo de trabajo sin largos e innecesarios procesos administrativos, de este modo reduciendo costos.
  • Equipos conjuntos: En los Países Bajos, “HARC” – Hit and Run Cargo Rotterdam team, es una operación conjunta en la que participan la Policía Marítima Holandesa, Aduanas Holandesas, la Agencia Económica y Fiscal de Crimen y el Ministerio de Justicia, donde todos colaboran operacionalmente en la ejecución de narcóticos. Equipos conjuntos es diferente a operaciones conjuntas, porque los equipos conjuntos son una actividad a largo plazo/permanente, mientras que las Operaciones conjuntas “vienen y van”.
  • Operaciones conjuntas: La operación conjunta Meerkat (23-27 de Julio, 2012), que involucraba a la OMA y a la Interpol contra el tráfico ilícito de cigarrillos, tabaco y alcohol en el Sur y el Este de África, resultó en el decomiso de toneladas de productos transportados ilícitamente en siete países. Operación Meerkat se aseguró de que Aduanas y las autoridades policiales realizaran 40 redadas en puertos marítimos, cruces fronterizos terrestres, mercados y tiendas en Angola, Kenia, Mozambique, Namibia, Sudáfrica, Tanzania y Zimbabue. Más de 32 millones de cigarrillos – equivalentes a 1.6 millones de paquetes – 134 toneladas de tabaco crudo y casi 3,000 litros de alcohol fueron decomisados, que resultó en autoridades nacionales iniciando un número de investigaciones administrativas sobre evasión de impuestos y otras ofensas criminales potenciales.
  • Investigaciones y persecuciones criminales colaborativas: En los Estados Unidos las unidades de la Border Enforcement Security Task Force (BEST) juntan a oficiales de más de 100 organismos de seguridad bajo un mismo techo. El objetivo es identificar, investigar, interrumpir y desmantelar organizaciones transnacionales que plantean la más grande amenaza para la seguridad fronteriza, pública y nacional, empleando el rango completo de recursos federales, estatales, locales y tribales de la ley internacional. A lo largo de los años, la BEST se ha convertido en un modelo exitoso de colaboración interinstitucional para el cumplimiento de la legislación que está manteniendo a los Estados Unidos más seguro.

Tanto las empresas de la cadena de suministro como las agencias gubernamentales se benefician (sector inferior del diagrama). Las siguientes cinco acciones de la COIF pueden traer beneficios inmediatos para todas las partes de las cadenas de suministro transfronterizas, en términos de disminución de costos y mejoramiento de desempeño, desde la perspectiva de las empresas de la cadena de suministro y de las agencias gubernamentales.

  • Presentación de datos de importación/exportación/tránsito de tipo “ventanilla única”: En los Países Bajos, las autoridades han diseñado Digipoort, la “oficina de correos” del gobierno para negocios. Este sistema proporciona la infraestructura de comunicación para el intercambio de información digital entre compañías y autoridades gubernamentales. Digipoort permite que las compañías presenten información sobre importaciones y exportaciones en un solo punto de entrada dirigido a múltiples autoridades del gobierno.
  • Indicadores de riesgo común, perfiles de riesgo & sistemas de orientación: En Finlandia, las bases de datos comunes están conectadas a las bases de datos operacionales y de gestión de riesgos de las agencias, llevando a un enfoque común cuando una ‘señal’ es grabada. Algunos oficiales de control y cumplimiento han ingresado al sistema del otro en una frecuencia de “necesidad de saber”, con niveles de acceso restringido determinados por rango y responsabilidad funcional.
  • Reconocimiento mutuo de procedimientos & resultados de inspección de la cadena de suministro: Debido a que parte de la Unión Europea fundó el proyecto de investigación y desarrollo FP7-CORE (http://www.coreproject.eu/), las administraciones fitosanitarias y aduaneras en Kenia y los Países Bajos están trabajando en controles de reconocimiento mutuo llevados a cabo por autoridades kenianas, así como la explotación de certificados digitales fitosanitarios y otros documentos sobre comercio, entre ambos países. Fuera del mundo de la investigación, reconocimientos mutuos (RM) de inspecciones aduaneras están siendo explorados en el contexto de Acuerdos de RM de la UE, por ejemplo, con Japón.
  • Capacitación recíproca y potenciación de mano de obra: En Finlandia, oficiales aduaneros han sido entrenados por la Guardia Fronteriza para inspeccionar documentos de identificación y visas, entre otros procedimientos. Los guardias fronterizos, a cambio, han recibido entrenamiento básico en Aduanas, el cual incluye la inspección de vehículos y la identificación de mercancía prohibida y restringida, como drogas, alcohol y materiales de falsificación.
  • Acuerdos asociación pública-privada, sesiones de entrenamiento, etc.: En el 2011, en Hong Kong, el Departamento de Aduanas y de Impuestos estableció un Grupo de Enlace Conjunto con los representantes de transportistas y conductores de camión para intercambiar opiniones sobre operaciones y comentarios del Road Cargo System “ROCARS”. Además, Aduanas lanzó un programa de publicidad extensivo y estableció equipos de divulgación para ayudar a los accionistas a acostumbrarse a ROCARS. Otros departamentos gubernamentales están listados en el web-site de ROCARS http://www.rocars.gov.hk/ : Oficina de Desarrollo Económico y de Comercio, Departamento de Estadísticas y Censos, y el Departamento de Transporte.

Finalmente, el centro del círculo del diagrama CBRA-BAC15 resalta los principios básicos y clásicos de facilitación de comercio – naturalmente en el contexto de varias agencias teniendo que lidiar con regulaciones, procedimientos, sistemas de TI y requerimientos de datos transfronterizos:

  • Simplificación & Armonización: agencias trabajan juntas con el primer objetivo de racionalizar requisitos y procedimientos de certificación, para minimizar el número de elementos de datos obligatorios de parte de los comerciantes, etc.; y el segundo objetivo de unificar las reglas y requerimientos que enfrentan las empresas de la cadena de suministro.
  • Interoperabilidad & Sincronización: agencias invierten en mejorar la interoperabilidad entre sus tecnologías de inspección, sistemas de TI, etc.; también trabajan juntas para sincronizar mejor sus procesos de supervisión y control, particularmente para el beneficio de las empresas de la cadena de suministro.
  • Transparencia & Previsibilidad: agencias se mantienen bien informadas entre ellas de sus regulaciones actuales, procedimientos, operaciones, etc., así como de cambios futuros planeados – tal enfoque proactivo ayuda a minimizar sorpresas y molestias relacionadas.

Así concluye la segunda parte de tres de nuestro blog sobre la Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera (COIF). En la parte 3 – a ser publicada posiblemente en febrero – nos enfocaremos en los arreglos institucionales dominantes sobre la COIF, incluyendo el establecimiento de agencias monofronterizas (e.g. en los EEUU y Australia); creación de puestos fronterizos de una sola parada, (one-stop border post –OSBPs, en inglés-) (múltiples ejemplos alrededor del mundo); realización de trabajo permanente de parte de otras agencias, etc. También planeamos discutir un poco más sobre los beneficios y costos de la COIF, así como los mayores desafíos y obstáculos de proyectos de COIF alrededor del globo. Hasta febrero, Juha Hintsa.

Cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera, Parte 1 de 3

blog-210116

“Un hijo amado tiene muchos nombres”, dice un viejo proverbio finlandés. Este dicho se aplica muy bien en el contexto de cooperación inteligente entre múltiples agencias cuando se trata de los movimientos de cadenas de suministro fronterizas, movimiento de mercancías y transportes’. La Organización Mundial de Aduanas habla sobre Gestión Coordinada de Fronteras (GCF); la Unión Europea sobre la Gestión Integrada de Fronteras (GIF); el Banco Mundial acerca de Gestión Colaborativa de Fronteras (GCF); y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa sobre el Gestión Fronteriza Integral (GFI). Cross-border Research Association está alienado a una quinta definición: Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera (COIF), un término utilizado en el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la Organización Mundial del Comercio. A pesar de pequeñas diferencias en el alcance, las prioridades, los principios subyacentes y la filosofía entre estos cinco términos (y posiblemente en aun más), uno puede fácilmente estar de acuerdo que el trabajo llevado a cabo en todas y cada una de ellas, tiene como objetivo coordinar las actividades fuera y dentro de los diversos organismos de control fronterizo, para el beneficio de agencias gubernamentales, así como empresas de la cadena de suministro.

Nuestro primer blog sobre la Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera, COIF, proporciona una ilustración del peor caso de cuán complejo, lento y caro puede ser la ejecución de una cadena de suministro transfronterizo cuando no hay cooperación entre los organismos gubernamentales pertinentes, a nivel nacional e internacional. La ilustración es acerca de la exportación de carne desde América Latina (País X) a la Unión Europea (País Y), en transporte marítimo y en contenedores refrigerados.

Un productor de carne muy conocido en el país X, -también el primer Operador Económico Autorizado (OEA) en la producción de carne de vacuno en la región – acaba de firmar un contrato anual con un importador y distribuidor de carne de vacuno en el país Y. Como este es el primer acuerdo de exportación a la UE del productor, el productor debe garantizar que todas las licencias y certificados están de acuerdo con los estándares de la UE. La organización de certificados sanitarios, certificados de origen, certificados sanitarios, los certificados de exportación – y lo que tengamos – lleva semanas y semanas de tiempo. No hay comunicación o procedimientos puestos en marcha entre los diversos organismos y funcionarios para facilitar el proceso, no hay visitas coordinadas de la empresa o las auditorías, no hay intercambio de información, y ningún reconocimiento mutuo de las inspecciones.

Cuando todos los documentos finalmente están en su lugar, y las exportaciones regulares pueden comenzar, el productor de carne y el agente de carga debe de enfrentar un tedioso proceso de presentación de documentos de exportación en la aduana, a las agencias sanitarias, y a las agencias de seguridad nacional – con un conjuntos de datos algo similares, pero sin ninguna oportunidad de presentar una sola vez la documentación. Y cuando los controles de exportación y las inspecciones se llevan a cabo – sucede que a menudo – no hay sincronización en los tiempos de inspección entre las diferentes agencias. Una agencia puede venir a inspeccionar el contenedor refrigerado al mediodía del lunes, la segunda el miércoles por la mañana, y el tercero el viernes por la tarde – otra semana perdida en espera dentro de la cadena de suministro de carne de vacuno.

Una vez que el envío está felizmente a bordo hacia la UE, uno continúa experimentando pérdida de oportunidades para el COIF: no hay datos que se transmitan de la aduana o agencias sanitarias del país X a sus contrapartes en el país Y, para permitir el control del cumplimiento y la evaluación de riesgos antes de la llegada. En caso de sospechas criminales – por ejemplo, cuando empleados de la cadena de suministro usan los envíos de carne de res para el contrabando de cocaína – no hay información compartida entre la policía y aduanas, del país X al país Y. La opción de las operaciones policiales conjuntas entre el país X e Y de la policía y agencias de aduanas nunca ha sido ni siquiera considerado. Incluso a nivel nacional, tanto en el país X e Y, las agencias no están cooperando ni en el perfil de riesgo ni en el sistemas de orientación, ni durante las investigaciones y procesos penales – qué desperdicio de recursos a la hora de la captura y condena de los malos…

Mientras tanto, unos diez días después, el barco llega a un gran puerto en el país Y. Para el importador, no existe ninguna opción de presentar los documentos una sola vez; por lo tanto, los datos de importación deben ser transferidos por separado a todos los diferentes organismos en el país Y. Como la administración de aduanas en el país Y no tiene ningún Acuerdo de Reconocimiento Mutuo (ARM) con aduanas del país X – ni cuando se trata de certificados AEO, ni a la hora de reconocer las inspecciones llevadas a cabo en la exportación – trata a la importación como un “riesgo de medio a alto”, por lo que pide inspecciones físicas. Y como el organismo sanitario no comparte los recursos comunes con la administración de aduanas – en realidad no hay instalaciones y equipos de inspección conjuntas, incluyendo máquinas de rayos x – e incluso, las horas diarias de apertura son diferentes a las horas de aduana, la agencia sanitaria lleva a cabo su propia inspecciones dos días después de la intervención aduanera. Y por último, la mejora de la situación no parece probable, ya que no existen asociaciones público-privadas conjuntas y no hay sesiones de entrenamiento para el cumplimiento de exportación / importación o similares en su lugar, ni en el país Y ni en el país X.

Con esto concluyo la primera de las tres partes de nuestro blog sobre Cooperación entre los Organismos que Intervienen en la Frontera (COIF). En la Parte 2 – que se publicará la próxima semana – presentaremos el modelo conceptual del CBRA(Hintsa J., Dec.2015) de acciones y beneficiarios claves del COIF: cuáles acciones clave se deben tomar en cuenta con el fin de agilizar la cadena logística, para ahorrar costo con todos los participantes, para aumentar la previsibilidad en general, y para mejorar el desempeño de las agencias gubernamentales, por ejemplo en términos de número de incautaciones y condenas. En el Blog COIF Parte 2, tenemos la intención de presentar algunas experiencias preliminares y los resultados de la vida real del proyecto-CORE FP7.

¡Por favor manténgase sintonizados!

 

Observatorio de Información CORE

cbra_blog_post_040116

Lo invitamos a visitar el Observatorio de Información del Proyecto FP7-CORE en www.cross-border.org/es/core-observatory. Si considera algo útil para sus actividades, considere registrarse en nuestro sitio para ser un usuario regular del Observatorio CORE y para recibir el boletín mensual de CBRA. 

En nombre de todo el equipo de CBRA -Sangeeta, Susana, Susan, Phan Hien, Toni, Vladen, Duayner, Perttu, Matti, Ari-Pekka, Ninoslav, Peter, Andrew, los dos Harri y los dos David (https://www.cross-border.org/es/equipo)-, les deseo el mejor de los éxitos para este año 2016, en su ámbito profesional como privado. En el contexto de las cadenas globales de valor, estamos listos para trabajar con ustedes para lograr una logística global más rápida y predecibñe, naturalmente combinada con índices de criminalidad bajos y con índices de cumplimiento algos. Una gran herramienta para apoyar “la misión común industria-gobierno-academia en cadenas de suministro” es nuestra nueva plataforma, el recientemente lanzado Observatorio de Información FP7-CORE, que se puede encontrar en: https://www.cross-border.org/es/core-observatorio/core-observatorio-lista-completa/

El Observatorio CORE ofrece entre 10 y 20 revisiones y actualizaciones periódicas al mes en seguridad en la cadena de suministro y políticas de facilitación del comercio, regulaciones, estándares, buenas prácticas, hojas de ruta, artículos de investigación, etc.; para el beneficio de los socios del FP7-CORE y más allá de ellos. Nuestro enfoque principal actualmente es la Unión Europea y sus principales socios comerciales. La expansión global es posible más adelante, dependiendo de las necesidades y prioridades de los usuarios. Cada entrada del Observatorio CORE tiene un título y un resumen visible para todo usuario. Al final de cada resumen, se provee una dirección electrónica al documento de origen, siempre que sea una versión electrónica disponible al dominio público. A partir del 1 de enero de 2016, los títulos y los resúmenes serán también traducidos al Español. Nuevos idiomas (como por ejemplo, francés, árabe o ruso) podrán ser ofrecidos avanzado el 2016 dependiendo de las preferencias de los usuarios. La revisión del texto completo está disponible solo para usuarios registrados, quienes además reciben el boletín mensual de CBRA, adaptado a sus necesidades de información e intereses personales. Las entradas del Observatorio CORE se muestran en orden cronológico: la última entrada aparece en la parte superior de la lista. Cualquier usuario, registrado o no, puede buscar entradas del Observatorio CORE a través de palabras clave predefinidas y etiquetas (las más comunes están listadas en el margen derecho de la página), o por medio de la búsqueda de texto libre.

Una vez más, ¡feliz año 2016 para todos!, de nuestra parte esperamos tener muchos nuevos visitantes en el Observatorio de Información FP7-CORE.

Se despide, Juha

 

¡Bienvenido de nuevo!

cbra_blog_post_061215

El blog de CBRA está de vuelta en línea luego de un par de meses de duro trabajo renovando nuestro sitio web. Hemos dedicado un esfuerzo particular para establecer el “CORE Information Observatory”, un nuevo servicio de monitoreo continuo de políticas claves, regulaciones y estudios en la gestión de la seguridad en la cadena de suministro y la facilitación del comercio global.

Ahora tenemos separados el Blog de CBRA y las Entrevistas de CBRA, en dos diferentes secciones en nuestro sitio web. Esperamos que encuentre el nuevo sitio web fácil de usar y con información valiosa para sus necesidades. También lo invitamos a registrarse en nuestro nuevo sitio web, en donde tendrá como beneficios el acceso completo a todo el contenido del Observatorio, y recibirá correos mensuales resumiendo el nuevo contenido en el mismo, de acuerdo a sus preferencias personales.

Como novedad, bastante solicitada, ahora tenemos el español como nuestro segundo idioma. Ya hemos traducido todo el contenido en actividades, equipos de trabajo, socios, lista de proyectos, etc., así como los títulos en el Blog y las Entrevistas. Por supuesto, todo dependerá de la cantidad de lectores en español que estaremos recibiendo en los próximos meses. También vamos a considerar la introducción de un tercer idioma a principios de 2016, de nuevo, en función a las necesidades y preferencias de nuestra comunidad global.

Hoy, 6 de diciembre de 2015, que también es el día de la independencia de mi país de origen Finlandia, les deseo a todos los lectores un domingo tranquilo, y esperamos tener muchos registros y recibir bastante información sobre sus intereses y necesidades.

Saludos de niebla Suiza, Juha.

P.D.: Consulte también la entrevista de hoy con el Sr. Greg Schlegel, fundador del Supply Chain Risk Management Consortium.

 

CWIT & COP en Ginebra (2/2)

This is part 2/2 blog on the FP7-CWIT organized side event with the COP to Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, on 9 May 2015 in Geneva.

Read more

CWIT & COP en Ginebra (1/2)

FP7-CWIT organized a side event on 9 May 2015 in Geneva – during the COP to Basel, Rotterdam and Stockholm conventions –meetings.

Read more

LEA, necesidades de capacitación

Pilot survey on Law Enforcement Agencies’ Training Needs on Supply Chain Security was carried out by Dr. Toni Männistö of CBRA, in Baku, 28-29 April, 2015.

Read more

OMA T&I Foro 2015

Call for papers and posters for the Research Track at the World Customs Organization Technology & Innovation Forum 2015.

Read more

OEA y ARM en Thai (2/2)

CBRA carried out an AEO&MRA study for the Royal Thai Customs during 2012-13. It becomes public this week. Here is part 2/2 of the key results.

Read more

OEA y ARM en Thai (1/2)

CBRA carried out an AEO&MRA study for the Royal Thai Customs during 2012-13, it becomes public this week. Here is a sneak preview of the key results.

Read more